Annons

Ny norsk litteratur – på svenska

Ny norsk litteratur – på svenska

I den andra delen av kulturredaktionens serie om översatt litteratur fördjupar sig Björn Kohlström i utgivningen från vårt grannland. Av tre nya norska romaner är två självbiografiskt anstrukna. De är båda läsvärda, och lika bra, men helt annorlunda, är Matias Faldbakkens schematiska roman om en kypares sammanbrott, skriver han.

Hej!

För att få tillgång till vårt Premiuminnehåll klicka på erbjudandet nedan eller logga in med befintliga uppgifter.

Annons

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Johanna Hedenberg har översatt Elena Ferrante, Silvia Avallone och en rad andra italienska författare till svenska.

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Översättaren får ordet: Anna Gustafsson Chen

Anna Gustafsson Chen är en av få svenska översättare som arbetar med kinesisk litteratur. Bland de författarskap som hon har översatt finns Nobelpristagaren Mo Yan.

Ny kinesisk litteratur – på svenska

I kulturredaktionens serie om översatt litteratur har vi tidigare recenserat tyska, norska och franska böcker. I den här delen har Johanna Andersson läst nyöversatt kinesisk litteratur.

Översättaren får ordet: Karin Andrae

Översättaren Karin Andrae vet inte ens själv hur många titlar hon har översatt. Hon översätter från flera språk och ibland arbetar hon med fem översättningar parallellt.

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

15 gånger så många böcker översätts till svenska från engelska jämfört med från tyska ett normalår. Den anglosaxiska dominansen är lika förkrossande inom litteraturen som inom filmen. Det finns definitivt guldkorn bland böcker med någon form av tyskt ursprung, konstaterar Rikard Flyckt som läst tre sinsemellan mycket olika böcker.

Översättaren får ordet – Stephen Farran-Lee

Till vardags är Stephen Farran-Lee förläggare på Natur & Kultur, men när han läste Niels Fredrik Dahls roman "Mor om natten" blev han så förtjust i boken att han bestämde sig för att översätta den själv.

Ny fransk litteratur – på svenska

I en ny artikelserie uppmärksammar kulturredaktionen ny översatt litteratur. Den första artikeln handlar om litteratur från det franska språkområdet. Elisabet Norin har läst tre romaner som tar avstamp i Paris: en pendlarbok för kollektivt resande, en helande brevroman och en bok om en författares arbetande hjärna.

Fortsatt skepsis mot ny migränmedicin på Skaraborgs sjukhus

Västra Götalandsregionen har öppnat upp för att använda den nya migränmedicinen Aimovig, som patienter tidigare inte fått tillgång till.
Men enligt Skaraborgs sjukhus chefläkare Christer Printz förändrar inte detta sjukhusets restriktiva användning av läkemedlet.

Låt stil och mode både vara glädje och drömmar

Jag vill börja med att uttrycka en sådan enorm tacksamhet för vad möjligheten att skriva krönikor ger mig. Detta utrymmet som jag får privilegiet att med jämna mellanrum fylla med mina egna ord, tankar och reflektioner och att detta i sin tur sedan leder till helt fantastiska kommentarer, utbyten och möten med er läsare.

FAIK-Emma på 72:a plats i Tjejvasan

Falköpingstjejen Emma Musslinder körde i lördags Tjejvasan på skidor för elfte (!) året i rad.

Farmor skrev bok om en pojke utan ord

Hur kommunicerar man med ett barn som inte talar och inte lyssnar? Det var en av många frågor som Laila Björnham ville ha svar på när hon fick ett barnbarn som är autistiskt.
– Jag var väldigt nyfiken på gossen och började skriva dagbok om Emils beteenden, olikheter och framsteg. Nu har anteckningarna blivit en bok.

Leif letar fornfynd vid strandlinjen

I sjökanter, på gärden och i uppvända sorkhögar hittar Leif Arvidsson spåren efter våra förfäder.
– Det värsta jag vet är när man lite nedlåtande kallar något för stenålders. Folket på den tiden var minst lika smarta som vi är nu. Det måste de ha varit för att överleva, säger amatörarkeologen.

Stina Efraimsson vann i Gothenburg Horse Show

Stina Efriamsson, duktig ryttare från Falbygdens HF, slog till och vann en klass vid Gothenburg Horse Show i Scandinavium på lördagen.
– Det kändes fantastiskt roligt, det var fjärde gången jag deltog i GHS och första gången jag vann en klass, säger hon.

Bidrag till teater, revy och musik – 265 000 under 2020

Teaterboven, Valle Baroque och Teaterveckan får kommunala evenemangsbidrag.
Totalt backar kultur- och fritidsnämnden upp de tre evenemangen med 265 000 kronor.

Debatt: Ingen ska behöva dö eller bli skadad på sitt jobb

Varje vecka dör någon till följd av sitt arbete. Det är helt oacceptabelt. Ingen ska riskera att behöva bli sjuk, skadas eller dö på jobbet. De regionala skyddsombuden är viktiga för att öka säkerheten och minska riskerna på arbetsplatser som saknar en egen lokal skyddsorganisation. Deras insatser kan rädda liv.
Artikel 2 av 17
Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg
Tillbaka till startsidan